Business events such as conferences, workshops, and seminars can always benefit from professional interpreting services. Audiences are more likely to become fully engaged with your event’s message if they can listen to or read it in their native language. The two most common types of interpreting methods for events are consecutive or simultaneous. Both methods can greatly improve your audience participation in all languages, but sometimes one method is better for certain types of events. At times, your event may even require both. Here are the comparisons
between the two so you can choose the best option:
Simultaneous Interpreting: This is presenting the message from one spoken language into another at the same time as the presenter is speaking (with an approximate 2 second delay). Headsets are provided to each audience member who needs it, while a set of interpreters are in the back of the room (sound-proof booths are preferred) whispering the interpretation into a microphone. This method is best suited for large events where a great portion of the audience is in need of interpreting services. This is why simultaneous interpreting is also known as conference interpreting.
This method is best suited for events where one person is speaking in front of a large audience. Some examples include:
Things to consider when choosing this method is the type of equipment and event venue needed. It’s always best to know what type of interpreting services you need before your business books a location, so you can choose one with space for full booths. This allows interpreters to deliver high-quality services and are also ideal for large meetings needing multiple language interpreting. Therefore, knowing how many languages you are in need of can also impact the type and number of transmitters required. But before you settle for simultaneous interpreting, consider including the consecutive method to the smaller-scale sections of your event, such as workshops or if one of the speakers doesn't speak the same language as the other speakers.
Consecutive Interpreting: Occurs when the speaker pauses between several sentences or phrases so that the interpreter can convey the message to the individuals in attendance. Here, both the interpreter and the speaker are side by side facing the audience. This method can still be used for a variety of events such as:
Mainly this is only recommended for events where feedback/comments are expected from the audience so both parties can speak uninterrupted by an interpreter. Because of the nature of consecutive interpreting, the timing also needs to be considered, since the speaker has to stop every few sentences and wait for the interpreter to finish. There is also no equipment needed for this technique.
The other scenario in which this would be necessary is if one speaker did not speak the same language as the other speakers. Consecutive interpreting would be needed so that the rest of the audience who doesn't have headsets could understand.
For many years, JG & Associates has been helping clients break the language barrier at their multilingual events. We also supply all required equipment so that your event flows smoothly and efficiently. If you have any questions about our services, don’t hesitate to call at (918)907-1335. We’d be happy to help your event become a success.